sábado, 28 de febrero de 2015

Idiomas en India: Aprendiendo a hablar hindi

Desde que llegué a India mis amigos me han hecho muchas preguntas sobre este país: los matrimonios, la comida, la higiene, la moneda. No me he atrevido a contestar algunas de sus preguntas porque prefiero informarme antes de escribir, no quiero caer en estereotipos o hablar de lo que no sé (aunque me disculpo de antemano si llego a hacerlo). Iré contestando estas preguntas poco a poco, así que para comenzar: idiomas en India.

En este país se hablan muchos idiomas. ¡Demasiados! Son tantos que no se tiene una cifra exacta. Los idiomas oficiales para el Gobierno y los asuntos administrativos son dos: inglés y hindi; la constitución reconoce 22 idiomas oficiales (Assamese, Bengail, Bodo, Dogri, Gujarati, Hindi, Kannada, Kashmiri, Konkani, Maithili, Malayalam, Manipuri, Marathi, Nepali, Oriya, Punjabi, Sanskrit, Santali, Sindhi, Tamil, Tegulu, Urdu) todos ellos hablados por más de un millón de personas a excepción del Sanskrit (sánscrito en español) que es una lengua muy antigua y de la cual proviene el hindi; además algunas fuentes hacen referencia a más de 1000 diferentes idiomas y dialectos que también se pueden encontrar en este país, otras afirman que son 780 y que alrededor de 250 idiomas se han perdido en los últimos 50 años, y es que no se puede esperar otra cosa sabiendo que aquí habitan 1.280 millones de habitantes aproximadamente (más de 28 veces la población de Colombia).

Estoy intentando aprender hindi (sí, sólo intentando porque lo único que puedo decir son elaboradas frases de una palabra). No juzguen, sé que llevo siete meses en estas tierras (el tiempo pasa volando) pero es que este idioma es muy complicado. Para comenzar: el alfabeto. Sólo lo miras y te dan ganas de llorar. Bueno, exagero un poco. Tienen 11 vocales que en el alfabeto se escriben de una manera pero cuando se incluyen en una palabra se escriben de otra. Luego hay 38 consonantes, éstas sí permanecen igual. Sin embargo, en algunos documentos afirman que son 14 vocales y alrededor de 50 consonantes. Esta información no la puedo corroborar con los indios porque ni ellos se saben todo su alfabeto. Y como si esto no fuera suficiente, todo se escribe en forma de garabatos que no tienen mayor sentido para un extranjero.





Debido a mi trabajo he tenido que aprender algunas cosas. Lo primero fueron los números porque esos también se escriben diferente. El 1 se escribe como 9, el 9 como una "E", aunque el 6 también se escribe como una "E" con una pequeña curvatura, el 7 se escribe como un 6, el 5 es una "y" cursiva y el 4 es un 8 sin completar. Yo mejor les dejo la imagen aquí abajito porque esto sonó como trabalenguas.

Esta es sólo una forma de escribir los números en hindi, porque algunos como el 9 se puede escribir también como "e" y "E".

Luego quise aprender el alfabeto y empecé a estudiar con una aplicación en el celular, aprendí a reconocer letras y unas pocas palabras pero para ser sincera, no he tenido disciplina. Puedo decir palabras como nahi/no, pata nahi/no sé, pachaas/cincuenta, yaar/amigo, kya?/¿qué?, entre otras muy básicas. Como pueden ver no uso su alfabeto, sino otra forma de escritura que se basa en la pronunciación.

Ayer le pedí a dos compañeras que me enseñaran los nombres con que se designan los integrantes de una familia y las relaciones entre ellos. A diferencia del español donde tenemos abuelo, abuela, tío, tía, primo, prima, cuñado, cuñada, y así con el resto, en hindi es una palabra para tu abuela por parte de mamá y otra para la mamá de tu papá, un nombre para los hermanos mayores y otro para los menores, así mismo para sus respectivas esposas, a tus sobrinos los llamas de una manera dependiendo si son hijos de tu hermano o de tu hermana. ¿Quieren que continúe?

En resumen, para decir lo que decimos en español con 18 palabras (incluyendo femenino y masculino) se necesitan 45 palabras en hindi (y eso que omití tatarabuelos, tío-abuelo, primo-segundo, etc). Además me encontré con algunas curiosidades como que al esposo de tu tía (hermana de tu papá) le dices "fufa", "sala" es una de las formas de decir cuñado, "mama" y "mami" son el hermano de tu mamá y su esposa respectivamente, y "nana" es el papá de tu mamá.

Ahora espero que me entiendan que siete meses no son nada. Tal vez al final de mi tiempo en India pueda decir "mi nombre es Nadine".

domingo, 22 de febrero de 2015

Mensajes en redes sociales

Las redes sociales pueden ser usadas para todo: charlas con amigos, encontrar gente con tus mismos intereses, compartir información, infinidades de cosas que quizás no podríamos imaginar. Actualmente me encuentro en búsqueda de apartamento, por lo que decidí recurrir a algunos grupos (específicamente en Facebook) para facilitar el proceso, además que eso de estar caminando para encontrar un lugar no me llama la atención y mi tiempo libre es limitado.

Un aviso normal que encuentras en estas páginas es: "Busco apartamento de dos habitaciones, semi o completamente amoblado, cerca de una estación de metro. Sin intermediarios." Minutos después empiezas a recibir un montón de mensajes, algunos útiles, otros de intermediarios (creí que había quedado claro que no quería intermediarios, sus comisiones son muy altas), y otras que no sé si reírme de ellas o molestarme porque hay personas que creen que uno es bobo. 

A continuación les mostraré algunos ejemplos. Son algunos de los mensajes que he recibido. Iremos del más sencillo al más... Mejor esperen a leerlo y ustedes mismos completarán la descripción:

- "Hey" / "Hola"

- "Hi there. Can we chat here or whatsapp to know each other more?" / "Hola. ¿Podemos chatear aquí o en whatsapp para conocernos mejor?"

- "Hi Nadine, how r u? Looking beautiful. Nice smile. / "Hola Nadine, ¿cómo estás? Te ves hermosa. Linda sonrisa."

- "Hi. Was looking your pics for last few mins... ur looking gorgeous in all... :)" / "Hola. Estaba viendo tus fotos durante los últimos minutos... te ves hermosa en todas... :)"

- "Nadineeeeee! Wow! I don't think I have ever seen someone look as beautiful as you look! Your beauty shines brighter than the sun, the moon, and all the stars in the universe together." / "Nadineeeeee! ¡Wow! ¡No creo que jamás haya visto alguien tan bella como tú! Tu belleza brilla más que el sol, la luna, y todas las estrellas en el universo.

Y la ganadora:
- "Hey, are you free to be a novel muse? Actually I'm a writer, I am looking for the muse for my next novel, the central character around whom the story revolves. Her life, her dreams, her struggles, her ambitions. I wanted it to be a stranger so that I don't have any preconceived notions. It's basically a romantic comedy novel. I believe in realistic writing. And feel that you'll be perfect for the part of lead protagonist female. It will be our story. I will be the male protagonist." / 
"Hola, ¿estás libre para ser mi musa? De hecho, soy un escritor, estoy buscando la musa para mi siguiente novela, el personaje central alrededor de quien se desarrolla la historia. Su vida, sus sueños, sus luchas, sus ambiciones. Quería una persona extraña ya que así no tengo ninguna idea preconcebida. Es básicamente una comedia romántica. Creo en el realismo al escribir. Siento que eres perfecta para ser la protagonista femenina. Será nuestra historia. Yo seré el protagonista masculino."

Como les decía, de todo hay en la viña del Señor. Entre otras cosas, esto me hizo revisar la privacidad de mi perfil de Facebook porque creía que sólo mis contactos podían ver mis fotos. Ustedes también revisen su configuración de privacidad porque esto no pasa sólo en India.

Namaste!